Skip to main content

ITF continues to challenge violence against women in Latin America

ニュース

The ITF Women’s Advocate Programme offers training to affiliate unions in Latin America in response to violence against women in the workplace and at home. It offers support to survivors of violence and works to change the conditions that canlead to violence and inequality against women.  

This project (created by UNIFOR Canada and adopted by the ITF) is supported by Union to Union and is part of the global campaign for the ratification of ILO Convention 190– which calls for the elimination of violence and harassment in the world of work.  

Unions in Costa Rica and Brazil have participated in this programme through workshops focused on helping women workers to recognise the kinds of violence and their causes, discuss the reality that women transport workers experience in relation to gender-based violence, and how women's advocacy is part of the solution to ending workplace violence within the transport industry. 

ITF affiliate, SINTRAJAP (Sindicato de Trabajadores de JAPDEVA, Afines Portuarios) of Costa Rica, has worked under the guidelines of the programme and the union has been recognised by the National Women's Institute as providing support to women and the wider community in the province of Limón. The union also played an important role in the reinstatement of 50 workers who had been unfairly dismissed.  

María Miranda, finance secretary of SINTRAJAP stated that thanks to the support of the ITF and Union to Union, they are supporting women to improve their quality of life and fighting against the constant labour violations by companies in the main ports of the country. 

In Brazil, the Advocate Programme is very active, and several objectives are being accomplish thanks to the efforts of the unions involved. ITF affiliate SINDIMOC (Sindicato dos Motoristas e Cobradores de Ônibus de Curitiba e Região Metropolitana) are being invited by companies to hold workshops for men and women to recognise and fight against violence. The media is also spreading their demands. Vanusa Coelho Pereira, director of occupational health and safety, commented: "Thanks to the power of mobilisation that we have achieved with the alliance with other unions and organisations, we have greater visibility of our struggle and demands in the media. We (women) are not the problem; we are part of the solution in the evolution for a fairer world for women and men." 

Rute Caires, from SINTTRANS (Sindicato dos Trabalhadores em Transportes Rodoviários de Sorocaba e Região) confirmed that thanks to the support of this programme the union managed to create a new job once the role of money collector (the vast majority of whom were women) had been cut on passenger buses. The cut generated a high rate of unemployment and economic dependence, encouraging domestic violence against women. "We know that most of the women workers are the sole economic breadwinners of their households, we fight so that these workers don’t depend economically on anyone and thus avoid the promotion of violence," Caires said. 

 

現場の声

ニュース

PSA航空旅客機(アメリカン航空5342便)の衝突事故に関するITFの声明

 国際運輸労連 (ITF) は 29 日にワシントン D.C. 近郊で発生した、アメリカン航空 5342 便として運航されていた PSA 航空旅客機と米軍ヘリコプターの衝突事故にショックを受けるとともに、悲しみに暮れている。   旅客機には ITF に加盟する客室乗務員組合( AFA-CWA )と定期航空操縦士協会( ALPA )の組合員が乗務していた。 ITF は生存者の可能性に希望を抱きつつ
ニュース 記者発表資料

ITFは停戦合意を歓迎し、合意の厳格な履行と持続可能な和平への一歩を求める

国際運輸労連(ITF)は、数百万人の市民に計り知れない死と苦しみを与えてきた15カ月にわたる壊滅的な戦争を終結させることになるハマスとイスラエルの停戦合意の発表を歓迎する。 この合意により、殺りくに終止符が打たれ、人命を救う人道支援が妨げられることなく迅速にガザに届けられ、引き離された家族が再会でき、破壊されたものを再建する厳しい道のり開始する可能性が直ちに提供された。
ニュース

韓国の交通運輸労働者、民主主義と 安全な労働条件を求めてスト

韓国の運輸・公共部門の労働者 2 万人が、政府の行動に抗議し、労働条件の改善を求めてストライキ集会を開催している。 12 月 7 日(土)、交通運輸と公共部門で働く韓国公共運輸労連 (KPTU) の組合員が国会前に集結し、政府に抗議し、尹錫悦(ユン・ソンニョル)大統領の弾劾を求める合同ストライキ集会を開催した。 12 月 3 日に大統領が突如、戒厳令を発布し、政治活動や市民の自由